Klassische Übersetzungen mit Stil und Verstand

meine Leistungen

Als Übersetzer möchte ich Ihre Texte so in die gewünschte Sprache übertragen, daß Ihre Botschaft genau so verstanden wird, wie Sie es beabsichtigt haben: inhaltlich und sprachlich korrekt, aber trotzdem individuell und an Ihre Bedürfnisse angepasst.

Übersetzungen

Übersetzung nennt man die Übertragung schriftlicher Texte von einer Sprache in eine andere. More info

Lokalisation

Lokalisation ist das Verorten einer Übersetzung in der jeweiligen Landes- oder Sprachkultur. More info

Lektorat

Das Lektorat ist die Qualitätssicherung der Texter und Übersetzer. More info

Korrektorat

Korrektorat ist die sprachliche Korrektur von maschinell erstellten Übersetzungen. More info

Sprach- bzw. Kulturmediation

Sollten Sie im Bereich der Sprach- bzw. Kulturmediation spezielle Wünsche oder Anforderungen haben, so zögern Sie nicht, mich anzufragen. More info

über mich

Hallo, meine Name ist Jochen Träm. Ich bin geprüfter Übersetzer (IHK).

Die englische Sprache mit ihrer schier uferlosen Flexibilität und Anpassungsfähigkeit, mit ihren federleicht integrierten Lehnwörtern und internationalen Variationen zieht sich wie ein roter Faden durch meinen Lebensweg. Vom ersten Kontakt mit englischer Literatur in der Oberstufe über internationale Beziehungen im privaten und beruflichen Bereich führte der Weg schließlich zur IHK Wiesbaden und der als Landesbester bestandenen Prüfung zum Übersetzer. Meine Mitgliedschaft im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) steht als Garant für meine fachliche Qualifikation.

kontakt

Viele Wege führen zur Übersetzung, deshalb können Sie mich gerne per e-mail, Telefon oder postalisch erreichen. Für die Übersendung von Texten klicken Sie bitte hier.

  • Address: Ostheimer Str. 27f |  61130 Nidderau
  • Phone: +49 (0) 6187 / 906612
  • Email: info@classic-translations.de

Rechtliches

IMPRESSUM   |   DATENSCHUTZ   |   AGB